itSMF Russia :: Ассоциации организаций и специалистов в сфере управления информационными технологиями «ИТ сервис-менеджмент форум» баннер
НОВОСТИ УЧАСТИЕ В АССОЦИАЦИИ ОБ АССОЦИАЦИИ БИБЛИОТЕКА СОБЫТИЯ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ТРЕБУЮТСЯ СПЕЦИАЛИСТЫ БЛОГИ

 

баннер

 


Присоединиться к ITSM сообществу


Состав itSMF Russia

 

книжный магазин itSMF



Подпишитесь на новости ITSM-сообщества

* обязательные поля
Архив рассылок >>>



facebook linkedin баннер twitter



Реестр аккредитованных учебных центров, работающих в Российской Федерации и имеющих право проводить обучение по утвержденному списку курсов ITIL®


Manager’s Certificate in IT Service Management Список ITIL Expert'ов и сервис-менеджеров России и стран СНГ



Список российских профессионалов сервис-менеджмента, обладателей сертификатов priSM




Работа для Вас: актуальные вакансии


ISO 20000 на русском
Untitled Document

Комитет по публикациям и переводам itSMF Russia объявляет о завершении работ по переводу на русский язык стандарта ISO 20000. Стандарт переведен с учетом терминологии официального глоссария ITIL v.3.

Перевод стандарта занял больше времени, чем планировалось, и даже повлек за собой некоторые изменения в глоссарии ITIL, отдельные термины которого обсуждались экспертной комиссией itSMF. На данный момент работы по переводу завершены и стандарт передан на согласование в ТК22. Следующим этапом будет регистрация русскоязычного перевода стандарта в ФГПУ "СТАНДАРТИНФОРМ". Предварительные сроки утверждения стандарта как национального (ГОСТ Р ИСО 20000) — январь 2010 г.

Александра Сарычева,
Руководитель комитета по переводам и публикациям
itSMF Россия:

ИСО 20000 востребован в любой организации, где используются IT-услуги. В стандарте, теперь уже на русском языке, описаны универсальные критерии, с помощью которых любая фирма или служба, предоставляющая ИТ-услуги, сможет оценивать их эфективность и выполнение требований заказчиков с учетом их бизнеса. Вот почему к переводу мы предъявляли такие высокие требования. Мы уверены, что наша работа принесет ощутимую пользу российскому бузнесу. Мы благодарим проектную команду, выполнившую основную часть работ:

  • Антона Алексеева,
  • Кирилла Иванова,
  • Михаила Потоцкого,
  • Дмитрия Салова,

а также экспертов, принявших участие в рассмотрении предложений по внесению изменений в перевод Глоссария ITIL, по результатам рецензирования перевода ИСО 20000:

  • Василия Аксёнова,
  • Антона Боганова,
  • Виктора Бородянского,
  • Сергея Гузика,
  • Александра Жилинского,
  • Романа Журавлёва,
  • Антона Лыкова,
  • Виктора Михалёва,
  • Сергея Овчинникова,
  • Татьяну Орлову,
  • Алексея Попова,
  • Олега Скрынника,
  • Марата Фаретдинова,
  • Илью Хаета,
  • Александра Шпера,
  • Сергея Ямова


Помогите своим коллегам быть в курсе интересных новостей! Поделитесь!
Документ без названия


баннер

 

 

 

Приглашаем принять участие
в воркшопе ITSM Labs
баннер

 

 

 


баннер


Партнеры itSMF России



 Директор информационной службы
 

Information Management

Открытые системы



Московское отделение ISACA

ABPMP Russian Chapter

GlobalCIO

СоДИТ

SPb CIO Club — партнер itSMF России

Высшая школа бизнес-информатики Государственного университета – Высшей школы экономики (ВШБИ)

МИИТ

ГУУ

Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ)

Факультет ВМК МГУ имени М.В. Ломоносова

Московский институт электроники и математики (МИЭМ)

Институт информационных бизнес систем



Блоги: